Artículos

Breve diccionario chileno – castellano

Una de las cosas que más sonrisas generan en las conversaciones entre quienes hablan español de latinoamérica y quienes hablamos castellano es lo curioso que a unos y a otros les parecen los acentos o lo giros locales. A lo largo de la semanita que pasé en Chile recopilé (gracias a Soledad, nuestra guía) algunos giros chilenos que me llamaron la atención. Aquí tenéis un breve diccionario:

  • Cuicos o gente piruca = pijos (que hablan con la papa caliente en la boca)
  • Piscola: pisco más cola, la versión chilena del cuba libre
  • Luca: mil pesos (los precios se cuentan en lucas normalmente, una luca son casi 1.5 €)
  • Gamba: cien pesos
  • Palo: un millón de pesos
  • Lolo o lola: adolescente
  • Chela o chelita: cerveza
  • Pololo : la pareja del que habla (mi pololo o mi polola)
  • Pololais: polola cuica
  • Pololear: pelar la pava
  • Flaite: vulgar, ordinario
  • Pirula: mujer muy arreglada
  • Fome: aburrido
  • Planchado: sin un peso
  • Parkeado: estás parkeado cuando nadie te invita a salir
  • Lo pasé la raja: lo pasé muy bien

Pues nada, tomad nota si vais para allí, soltar alguna de estas en una conversación causará simpatías

¿Más sugerencias?

comidas en curacavi

Situación en el mapa